When translating the name of God, the reader results in being thrown inexorably into a thick and inescapable tangle, a veritable “gnommero” (virtually, an unsettling jumble, according to the dense and coloured expression of Carlo Emilio Gadda’s linguistic artistry). In a particular perception, the end result is prejudiced the two https://alex-campain-and-the-mess95154.actoblog.com/40560678/the-best-side-of-theoretical-science